'would you tell me, please, which way i ought to go from here?' 'that depends a good deal on where you want to get to,' said the cat. 'i don't much care where...' said alice. 'then it doesn't matter which way you go,' said the cat. “我应该走哪一条路?” “你想到哪里去?” “我不知道。” “那你怎么走都是一样。” mad hatter: there is a place. like no place on earth. a land full of wonder, mystery, and danger! some say to survive it: you need to be as mad as a hatter. 疯帽匠:有一个地方,跟地面上的世界不一样。那里充满奇幻、神秘和危险!有人说,要在那里幸存下来,你就得像个帽匠一样疯狂。 it's no use going back to yesterday, because i was a different person then. 回到昨天毫无用处,因为过去的我和今天有所不同。 alice, you cannot live your life to please others. the choice must be yours, because when you step out to face that creature, you will step out alone. 爱丽丝,你活著不是为了取悦别人;选择,掌握在自己手中,因为当你走出来面对那些怪兽,你就得战斗。