that love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth.
说爱情会失去的那句话,乃是wǒ men不能够当作真理来接受的一个事实。
——————————————————
基于对“真爱永恒”的偏执,我对这首诗不能完全认同。
人们用不同的“自身”来容纳爱,去修炼爱情,能否长久全凭各自如何去经营。
能不能拥有爱,和爱是否存在之间,不存在必然的联系。
也许,体会爱的存在,只需要具备一点动情的能力。
以上我自己的唠叨,自然都会不影响到这首小诗的魅力,它要劝诫的,正是那些对于爱情的偏执和患得患失,且更无需因噎废食。
——————————————————————————
试译:
that love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth
爱诚可逝,人们无需以此框定成她的宿命。
by 零零