★、if you look at its branches,you swear it will fall. but if you watch the trunk, you will see it stability. 【翻译】 如果nǐ kàn着树枝,你确信它一定会落下来,但是,如果nǐ kàn着树干,你会看到它的强韧。 【解析】 物随心转,境由心生。 看事物的角度不同,呈现出的世界也就不同。 ★、you came all this way just for your revenge huh? did you enjoy it glass? 【翻译】 你一路走来,只是为了复仇?格拉斯,你乐在其中么? 【解析】 仇恨的种子不需要浇水灌溉。 ★、my heart bleeds. but revenge is in the creator's hands. 【翻译】 我的心在滴血,但是,复仇一事乃操之于上帝之手。 【解析】 复仇的种子,柔弱却坚定地抓住xīn líng,汲取着散发着诅咒的养分。 ★、he is afraid. he knows how far i came for him. same as that elk, when they run deep in the woods. 【翻译】 他在害怕,他知道我为了找他一路是怎样熬过来的。和麋鹿一样,害怕时躲进森林深处。 【解析】人在做,天在看。久走夜路必然碰到鬼,人间正道是沧桑。 【解析】 未曾痛哭过长夜的人,不足以语人生。 ★、cause he got everything to lose. all i had was that boy. 【翻译】 因为他拥有一切可以失去的东西,而我,只有我的儿子。 【解析】 有时候,越是苦苦追求,却求之不得。人世间的荣华富贵比不上血脉亲情。 ★、 i am not afraid to die anymore. i'd done it already. 【翻译】 我已经不再畏惧死亡,因为我已经死过一次。 ★、i am not crazy about you plan. besides, i got one of my own. 【翻译】 你的计划我不意外,但是,我也有自己的计划。 【解析】 螳螂捕蝉,黄雀在后。 ★、is it true you killed an officer? i just killed a man who was trying to kill my son. 【翻译】 你真的杀了一个军官吗? 我只是杀了一个想要杀我儿子的人。 【解析】 血浓于水,舐犊情深。 ★、you will side with me. 【翻译】 你跟我走吧。 【解析】 良伴同行,如走捷径。 ★、as long as you can still grab a breath, you fight. you breathe……keep breathing. 【翻译】 只要你一息尚存,就不能退缩。深呼吸,不要间断,深呼吸。 【解析】 勇者无惧,忍者无敌。 ★、复仇在上帝的手中,不是我的。 ★、我的心在流血,但复仇是在造物主的手中。 ★、神所赐,神夺去。 ★、风暴来临时,你站在大树前,若nǐ kàn着树桠,大树便似摇摇欲坠,但你若看着树干,你便知道它坚韧不摧。 ★、我唯一拥有的是我的孩子···但被他从我身边带走了,你懂吗?他害怕了,他知道我走了多远来找到他。