当前位置:芙蓉文章网 人生感悟 容易搞错混淆的英文短语

容易搞错混淆的英文短语

收录时间:2021/5/21 11:30:17

关键字:礼服  袜子  约会  美国  

阅读:175
下一篇:no LATE no EARLY

pull one's leg开玩笑(不是“拉后腿”)

in one's birthday suit赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

eat one's words收回前言(不是“吃话”)

an apple of love西红柿(不是“爱情之果”)

handwriting on the wall不祥之兆(不是“大字报”)

bring down the house博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

have a fit勃然大怒(不是“试穿”)

make one's hair stand on end令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)

be taken in受骗,上当(不是“被接纳”)

think a great deal of oneself高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

pull up one's socks鼓起勇气(不是“提上袜子”)

have the heart to do(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

black stranger

完全陌生的人(不是:陌生的黑人)

blind date (由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎约会)

roadside business 汽车饭店;汽车旅馆;汽车影院(不是:路边店 )

american dream 美国的生活方式,美国人的自由民主观念(不是:美国梦)

yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是:黄色书籍)

blue stocking 女学者,女才子(不是:蓝色长筒袜)

american beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人(不是:美国美女)

english disease 软骨病(不是:英国病)

indian summer 愉快宁静的晚年(不是:印度的夏日)

greek gift 害人的礼品(不是:希腊的礼物)

spanish athlete 吹牛的人(不是:西班牙的运动员)

french chalk 滑石粉(不是:法国粉笔)

in ones birthday suit 赤身裸体(不是:穿着生日礼服)

make ones hair stand on end令人毛骨悚然,恐惧(不是:令人发指,气愤)

think a great deal of oneself高看或者看重自己(不是:为自己想的很多)

pull up ones socks 鼓起勇气(不是:提上袜子)

what a shame 多可惜,真遗憾(不是:多可耻)

you don't say 是吗?(不是:你别说)

you can say that again说的好(不是:你别说)

i haven’t slept better我睡得很好(不是:我从未睡好过)

礼服  袜子  约会  美国  

下一篇:no LATE no EARLY
精彩推荐
相关文章
Copyright © 2024 芙蓉文章网 All Rights Reserved.
豫ICP备2021019821号     豫公网安备41032202000179